Tel: 654 61 30 94 -
Haz click en:Copiar mailoAbrir mail
Mail copiado

Durísimas pruebas para ser traductor jurado

Durísimas pruebas para ser traductor jurado

Para poder realizar traducciones juradas en Málaga, es necesario aprobar los duros exámenes de habilitación que todos los años convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, al que solo se podrán presentar determinadas personas.

En primer lugar, se requiere que los ciudadanos tengan más de 18 años, sean de nacionalidad española o de un país que forme parte de la Unión Europea y hayan obtenido en España una Diplomatura Universitaria, Ingeniería Técnica o Arquitectura Técnica.

También se podrán examinar los titulados en el extranjero que hayan podido homologar su título. Estas personas podrán aspirar a realizar, como el resto, traducciones juradas en Málaga.

Los exámenes se realizan en Madrid y constan de 4 pruebas eliminatorias:

1. Traducir al castellano un texto de carácter literario o periodístico, sin posibilidad de apoyarse en diccionario alguno.

2. Traducir del castellano a otra lengua un texto periodístico o literario, sin diccionarios de apoyo. 

Estos dos exámenes se realizan de manera conjunta, ya que forman parte de una misma prueba, con un tiempo limitado de 2 horas, como máximo. 

3. Traducción al castellano, con el apoyo de un diccionario, de un documento jurídico o económico. El tiempo máximo permitido es de hora y media.

4. Quienes han pasado los tres ejercicios anteriores deberán superar la prueba definitiva, algo que ocurrirá en una fecha posterior (aproximadamente, 2 meses después). El examen obligará a los aspirantes a acreditar ante el Tribunal su capacidad para expresarse oralmente en la lengua elegida. Y para comprenderla. Será obligatorio que los aspirantes resuman, de forma oral, el texto entregado por el tribunal examinador.

Pasar satisfactoriamente todas las pruebas resulta muy complicado. Algo lógico, si tenemos en cuenta que, tras la consecución del aprobado, el traductor se convierte en fedatario máximo del idioma de su país. 

En Traducciones San Pedro te ofrecemos la mejor formación y los consejos más adecuados para pasar todas estas pruebas exitosamente. 

haz clic para copiar mailmail copiado